Introduction |
---|
INTRODUCTIONLe principal problème que j' ai rencontré sur la plupart des sites où , lorsque " novice ", je venais puiser des informations, consistait en un imbroglio de termes,désignant quelquefois la même chose sans savoir lequel était réellement le bon , d'autres fois même, ils définissaient une chose de façon erronée .
Il en est née une grande confusion dans mon esprit ;de plus, les personnes que je connaissais , bien que possédant quelques armes de qualité, n'étaient pas forcément des puits de science en la matière et ne savaient pas vraiment comment m'indiquer le bon terme à utiliser de façon certaine.
J'ai donc parfait mon éducation en lisant moult ouvrages , en français et en anglais pour parvenir à une synthèse sur le sabre d'art .
Mes " confrères ", auteurs de sites sur ce thème , ne comprendront peut-être pas ce que j'entends par là .
Aussi voici quelques florilèges vus et rencontrés sur la toile qui contribuèrent à semer le doute dans mon esprit :
Le fil du sabre , j'entends par là l'arête inférieure , tantot nommée HA d'autre fois HASAKI quelquefois les 2 , ou encore, le HAMON désignant ,ou bien la partie trempée du sabre, ou bien sa ligne de trempe ou même son activité ( suguha, gunome, inazuma, kinsuji ) , tous ces termes logés à la même sauce à savoir " types de HAMON " sans oublier YAKIBA représentant souvent la même chose que le HAMON sur les croquis , avec la même définition.
Les éléments portant le même nom sont citées une fois ici ,une fois là , tantôt MITSUGASHIRA ou MITSUKADO de même pour NAGASA ou HA-WATARI sans préciser qu'il s'agit de la même partie du sabre , et je passe sur les différences orthographiques propres à la langue japonaise ou aux traductions , comme par exemple : BO HI ou BO BI , TORAN HA ou TORAN BA , KITAE ou GITAE , CHU KISSAKI ou CHU GISSAKI etc ... .
Soit , tout ce qui est inventorié et décrit sur les sites est souvent vrai ( mais aussi quelquefois erroné ) , cependant , une chose est sure , c'est souvent source de confusion pour le néophyte .
Je ne prétends pas avoir la science infuse en la matière , mais , j'ai réalisé ce site objectivement dans le but d'apporter le maximum d'informations nettes et précises glanées essentiellement au travers de l'ensemble des écrits cités en annexe bibliographique . A moins que ces ouvrages , qui sont tous ou presque l'oeuvre de sommités ne soient un tissu d'aneries ,( même s'il arrive aussi qu'il y ait des contradictions voire plus dans ces livres) , ce qui parait peu vraisemblable , les informations distillées dans ce site proviennent de ces écrits , ce qui leur garantie une légitimité avérée. J''ai de plus choisi , en cas de " contradiction " entre certains termes , la source qui me paraissait la plus fiable et/ou de procéder par recoupement .
Pour en revenir à l'inventaire des "imperfections " énoncées ci-avant , voici " mes " réponses que vous retrouverez plus en détail dans les divers chapitres de ce site .
Le fil, l'arête tranchante du sabre est le HASAKI , le HA est la partie trempée ( " hardened edge " en anglais ) située entre la ligne de trempe et le HASAKI précédemment cité. On peut également donner à cette zone le nom de YAKIBA , ( ou YAKI- HA ) qui représentant effectivement la même zone physique que le HA , le HAMON , lui , est le nom donné à la ligne de trempe proprement dite ou plus exactement le dessin , c'est-à-dire une caractéristique ,dont suguha et gunome sont des modèles parmi d'autres, inazuma et kinsuji sont quant à eux des exemples (parmi d'autres également )de l'activité dans la partie trempée , Activité qui se nomme HATARAKI .
Les termes MITSUKADO et MITSUGASHIRA définissent précisement le même point à savoir l'intersection YOKOTE, SHINOGI et KO-SHINOGI soient les 3 arêtes de forge .
Tout comme NAGASA et HA-WATARI représente la longueur utile de la lame.
Certains affirmeront surement que trop d'informations ne sont pas forcément nécessaires ni utiles.
Moi je pense que si l'on cherche à présenter quelque chose , il faut s'efforcer de le faire correctement et totalement afin d'éviter que naisse le doute et ainsi de pouvoir parler correctement des choses.
En ce qui concerne l'orthographe , là ! c'est autre chose ! je ne suis malheureusement pas linguiste , ni japonais , je n'en connais d'ailleurs que quelques termes usuels , mais j'ai lu que concernant le "H " lorsqu'il était précédé d'un autre mot , il se transformait en " B ".
D'où BO HI se transformant en BO BI et TORAN HA en TORAN BA, les deux derniers semblant être les bonnes orthographes , et j'ajouterai cette autre-ci que j'avais omise de citer précédemment : dit-on FUNBARI ou FUMBARI ?
Et bien , ils sont tous deux corrects N peut-être remplacé par M devant un B ou un P ( FUNBARI qualifie l'élancement du sabre ou la différence entre MOTOHABA et SAKIHABA ) .
La même "règle" semble s'appliquer également au K devenant G quand il est précédé d'un suffixe comme dans
KITAE , la forge , KISSAKI , la pointe , ou encore KAMAE les gardes en art martial qui deviennent respectivement dans les exemples suivants : KOBUSE GITAE , CHU GISSAKI ou WAKI NO GAMAE dans ces expressions composées .Le sabre n'est pas seulement un objet d'art , il est aussi un objet de pratique ,de discipline , de concentration et d'humilité .
Mon intérêt pour le sabre m'a amené a acquérir une lame shinto authentique, certifiée par le NBTHK, datant de 1655 ( pour laquelle j'ai dû largement économiser )attribuée à HOKI HIROTAKA NO KAMI , forgeron moyennement renommé ( il figure aux environs du 200-250 ème rang des kaji recensés dans je ne sais plus quel classement ), oeuvrant dans la province ECHIZEN durant l'ère MEREIKI . C'est la lame représentée sur la bannière du site .
Je suis avant tout un pratiquant ( de l'ombre ) mais depuis de nombreuses années , cotoyant d'autres pratiquants de l'ombre qui , comme moi , ont économisé dur pour la plupart pour se payer une lame de qualité ;
je connais davantage le boken , le iaito voire les lames occidentales bon marché utilisées pour les séances de tameshigiri et je n'en ai pas honte .
j'ai fait ce site avec les informations recueillies au travers des livres dont la liste figure également en annexe , sans avoir recours à des sites existants .( sauf peut-être pour quelques illustrations , qu'ils en soient ici remerciés ) .
Je donne également des informations sur la pratique autour du sabre qui j'espère pourront renseigner ceux qui souhaiteraient pratiquer un art martial avec ce magnifique objet et franchir le pas.
Ce site ne prétend en aucun cas , pas plus que tout autre , être exhaustif . A titre indicatif , il existe un ouvrage le " NIPPON-TO KOZA " qui traite de l'ensemble des éléments du sabre japonais . Il date de 1935 et , comprend 25 volumes de 5000 pages !!!En conclusion , je citerai cette phrase qui émane d' un vieux sensei octogénaire croisé au hasard d'un séminaire :
" le sabre est le prolongement du bras et le miroir de l'âme " .
Il en est de même pour ce site .
BONNE VISITE !